venerdì 31 agosto 2012

The lost cover #9







The lost cover è una rubrica che, da brava amante di copertine, ho ideato io stessa. Ogni volta che pubblicherò un nuovo appuntamento, metterò a confronto la copertina originale di un libro con quella scelta invece per la versione italiana. Da qui la copertina perduta!

Rieccomi con questa bella rubrica! Per questo appuntamento vi propongo una copertina di un altro libro che attende sul mio iBooks, ma che non ho ancora avuto il piacere di leggere. Ovvero il paranormal romance After di Jessica Warman!

originale
italiana

Nonostante la copertina italiana non sia niente male, devo dire che preferisco quella originale che è molto più evocativa. La ragazza sull'altalena tra le nuove, con i capelli davanti al viso, sembra persa al punto da risultare quasi tetra e raccapricciante. La ragazza che, nella nostra copertina, esce dall'acqua che sembra essere sporca di sangue trasmette invece una sensazione diversa. Probabilmente ciò a causa di tutto quel bianco un po' troppo acceso.

A livello di font, non mi convince nessuna delle due! O meglio, mi piacciono molto i font dell'originale, ma non capisco perchè dare quell'effetto di sfocatura da movimento alla scritta Between. Sicuramente avrà a che fare con trama in sè, però non è graficamente piacevole ai miei occhi.
Mentre la scritta After nella copertina italiana non mi dispiace, però non apprezzo il fatto che l'abbiano messa in trasparenza.
Che poi comunque, se dovevano lasciare il titolo in inglese, non capisco perchè cambiare da Between ad After... i misteri della nostra editoria!

E voi cosa ne pensate? Quale copertina preferite? Avete letto il romanzo? (:

12 commenti:

  1. Ho letto il romanzo e l'ho trovato molto ma molto carino, tanto che mi piacerebbe leggere altre opere della Warman. *-*
    Le copertine - ad essere sincera - non mi entusiasmano molto... mi piacciono e non mi piacciono, per i tuoi stessi motivi!
    Concordo con te sul titolo: perchè cambiare Between con After? Mah... O.O"

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Si esatto... o lo traducono in italiano ed è un discorso... oppure tengono quello originale LOL

      Elimina
  2. Mh, io invece preferisco la cover italiana. La trovo più impattante, e mi piace molto il rosso del vestito che risalta sullo fondo.
    Quella originale non mi entusiasma. Mi pare poco 'lavorata' (bruttissimo l'effetto del titolo), quasi fosse un semplice e-book autoprodotto :p Non so se mi spiego :/
    Però son d'accordo sul titolo. Non capirò mai il senso di usare un titolo inglese diverso dall'originale O_O bah!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Si l'effetto del titolo è proprio brutto XD aushua!

      Elimina
  3. Ammetto che nessuna delle due mi colpisce a una prima occhiata.
    Tra le due forse, e sottolineo forse, prenderei l'italiana.
    Nonostante mi piaccia la ragazza dell'altalena trovo che stoni un po' con il resto.. non so mi sembra poco omogeneo il tutto. Mentre per quanto riguarda quella italiana trovo che ci sia più omogeneità, anche se il font della scritta e il metodo con cui è stata applicata lascia davvero a desiderare!
    xD
    Per il titolo diverso NO COMMENT ahah, stanno messi bene insomma!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Già LOL chi li capisce è bravo X°D

      Elimina
  4. Non capisco perchè hanno cambiato il titolo!!!!
    purtroppo non ho letto il romanzo!!spero di farlo al più presto!!
    le cover mi piacciono tutte e due!
    direi quella originale!!!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Spero di leggerlo presto anche io (: è ispirante!

      Elimina
  5. Mi piacciono abbastanza tutte e due per motivi diversi. A volte riesco a capire quale copertina avrei preferito solo dopo aver letto il libro e questo non l'ho letto XD
    Mettere un altro titolo in inglese è assurdo come capitò con The Gap in lingua originale Rosebush... cioè *__* After e Before uno sa pure cosa significano, ma "gap" mica lo sanno tutti... va be'...

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Già! Direi che "Between" non è la parola più difficile e ricercata del dizionario inglese LOL anche se magari per chi ne sa un po' meno "After" potrebbe risultare più chiaro!

      Elimina
  6. Io l'ho letto - straordinario - e devo ammettere che la cover italiana è più azzeccata per il personaggio di Elizabeth ^_^

    RispondiElimina
  7. non l'ho letto ma mi piacciono entrambe le cover, mentre concordo con voi sul titolo perchè cambiarlo? mah..

    RispondiElimina